Wednesday, May 30, 2012

我們要怎樣分析阿賴耶不是”我”?

Q:我們要怎樣分析阿賴耶不是”我”?

A:你可以這樣說,阿賴耶像一個容器.你可以把這個容器當作”我”.但是這樣的看法不能建立阿賴耶是真實存在,甚至我是真實存在.

總結起來,可以說,現在的哲學是這樣講—
佛法,大乘佛法唯一的工作就是把東西”解構”.就是把一個東西分解開.
但是對大乘的學生來說有一點很重要,你一定要知道,大乘佛法所做的解構工作永遠不能分開,解構永遠是和悲心在一起的.
而且我們這邊所談的悲心不只是我們平常說的對比我們差的人或狀態感到悲傷,不是這樣,這邊所談的悲心是在講”了解真理”.
“了解真理”就是真正的慈悲.


有一些問題在這幾天講解經典的時候就已經解釋了.



我們這邊所談的悲心不只是我們平常說的對比我們差的人或狀態感到悲傷,不是這樣,這邊所談的悲心是在講”了解真理”.
“了解真理”就是真正的慈悲.



這裡所說的真理,就是相信四法印,諸法無常,凡有情緒皆苦 (有漏皆苦),一切皆無法單獨存在都由因緣聚合(諸法無我) ,寂靜涅槃。


Angel::是在學習中。不過仁波切的意思是,不要以為「真理」裡是有我的。「阿賴耶識」是印度的語言,中文的意義就是「我」的意思。人有八識:眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意


識、末那識、阿賴耶識。末那識,是前六識加起來的記憶,阿賴耶識是前七識加上全部前世的記憶,形成了阿賴耶識。前七識都有死亡、毀壞的時候,只有第八阿賴耶識的「我」,它可以隨著我們流轉五趣六道、輪迴天上人間地獄。但是,在佛家裡,並不是要只要我們找到這樣的阿賴耶,因為阿賴耶還是在感官觀念思考的狀態,如同仁玻切說,它是容器。找回真正的本覺,開悟証悟的狀態,寂靜涅槃的狀態,脫離輪迴,並不是只找到阿賴耶。

宗薩任波切:觀”—“毗婆奢那”的修持

觀”—“毗婆奢那”的修持.
"觀”是一個非常概略性的名詞. “觀”這個字的意思是”看到某些更多的東西”,不是只看到表面的價值或瀏覽櫥窗,而是真正看到那個東西真實的面貌!!



現在來說,我們有時會很想直接做空性的禪定.
我們該怎麼做呢? 有兩個辦法.
事實上有很多辦法,但主要有兩種辦法.

一種是經由很多的分析,聽聞和思維,然後我們發展出某種信心.藉由這樣的發展我們希望能夠放鬆在那個信心上面.


假設你們眼睛有問題,你們看到了一些事實上不存在的東西,你的眼醫這只是一些不存在的幻象,經由聽聞思維和分析你也獲得了一些信心—你看到的事實上只不過是一些幻象,幻覺.
但是只是經由聽聞,分析與思維,你並不會停止看到這些幻覺,因為眼睛的幻覺還是存在
經由聽聞,思維,分析等等,至少在你的腦袋裡你會知道說---雖然你持續看著這個幻覺,可是你會強化這個訊息:”我雖然看到了,但是這些東西事實上並不存在在那裏.” 這是一種用辦法,用分析的方式來禪定.
你們可以這樣做.

另一種方法是被比較好的禪定指導者所喜好.
一旦你有信心以後,當你在禪定的時候,不管是任何事情在你的心中生起,除了去”知道”--noticig它以外,完全不掉入這個心理免的各種遊戲.

Wednesday, May 23, 2012

2012年 宗薩仁波切針對學生問題開示

2012年仁波切針對學生問題開示(第一題就是大家最會瞪大眼睛的愛情)

1、學生問:最近我開始談戀愛,但為我帶來了煩惱, 不再像單身時那樣精進修行。 是該放棄這段愛情還是應該繼續維持下去? 我對愛情的經營感到厭倦,渴望單身的狀態。愛情和修行有矛盾嗎?


仁波切答:所有世俗的努力都與佛法背道而馳,不僅是愛情。我們在世間所作的每件事都如此,愛情權力名望, 而我們對它們卻如此執著。
你沒有理由要現在就結束你的感情, 你可以這麼做,但基本上在世俗裏的每件事都會帶給你煩惱。如果你認為必須結束帶給你煩惱的事情,那你乾脆擺脫所有的俗事,而不僅是愛情。
我的建議是順勢而為,沒有必要做太極端的決定。 如果你的感情無法繼續它自然就會結束,你不用費力去結束它。


2、學生問:學佛法是否跟學習彈鋼琴一樣,必須一步步來,沒有修好基礎,沒有系統的基礎訓練就不能進行下一步的學習?


仁波切答:學佛法與學習彈鋼琴一樣,但又有些許不同。彈鋼琴,即使你非常努力,當你老的時候,手指會開始不聽使喚。
但學習佛法(就不同了),所有你成就的,你永遠不會失去它。


3、學生問:我每天規定了修行的功課和時間,但一旦沒有完成就會愧疚自責,這是不是陷入了另一種執著?


仁波切答:你寧可繼續保有這份罪惡感。
我們有太多其他毫無意義的罪惡感。對無法修習佛法所產生的罪惡感,就這個階段來說是一種加持。

4、學生問:你曾說:「不執著於任何想法」,我想問: 這與對佛法升起虔誠堅定的信心是不是矛盾?


仁波切答:它們的確是相互矛盾。你說的沒有錯。
這就如同你的手被一根刺紮到了,你需要拿另一根刺來把手裏的那根刺拿出來。 而虔誠心就是學佛路上的那根刺。


5、學生問:《普賢上師言教》 中皈依的那一章中說皈依之後有一條戒律是不能與持外道的人為伍,這與真正的菩薩不會放棄任何一個眾生的慈悲心是不是相矛盾?


仁波切答:不是,意思是指不要與具有錯誤見地的人為伍,以免他們給你一些錯誤見地的影響。


6、學生問:學習《普賢上師言教》,面對繁複的觀想和儀軌無法深入內心,是不是因為我還沒皈依,沒上師指導的原因,我該怎麼辦?


仁波切答:書上的教法要深入內心不會一下子就發生,它會慢慢地從心中生起,所以不要擔心。你也不要太急著去找老師,你應該好好地檢視分析這些教法。無論如何,反覆檢視思考總是好的。如果你想要皈依,你應該先皈依三寶而不一定要找一位上師。


7、學生問:如果人生真的是如夢如幻,那麼在戲中從事善行或者惡行不也僅僅是角色不同而已,善行和惡行不也是一種分別嗎?


仁波切答:當然它們都是二元的,有分別的。 直到你知道所有的事物都是幻象之前,我們都困在同樣的幻象之網中。只要我們還在這個二元的網, 我們就會有這種好壞的區別。

8、學生問:我最近正在讀Walpola Rahula寫的《佛陀的教導》(What the Buddha taught)。裏面第一章第2頁中提到:「佛說,在他的教法中,沒有秘密的教法,導師拳頭裏沒有藏著任何東西。也就是說,他毫無隱藏。」



9、學生問:在我們生病非常痛苦時,如何保持快樂心情?


仁波切答:有很多種不同的方法:
第一種方法: 願眾生所有的痛苦和疾病都轉移到你的身上, 如此就不會有眾生需要受苦。
第二種方法: 去想所有我必須經歷的痛苦和疾病,都是因為我過去的業力使然, 希望我所有的惡業都到這個病痛上來,這樣才能縮短我的輪回, 了結我的惡業



第三種方法:去想所有的苦痛都只是自心的顯現,都是虛幻的。我之所以感受到這些痛苦,是因為我對它們的空性瞭解不夠深入,我的瞭解只是在理論上。


10、學生問:父母給我介紹女朋友, 我很害怕因為結婚就會讓我分心,沒有時間修行,從而浪費了暇滿人身,所以請教仁波切該怎麼做?


仁波切答:結婚並不一定會影響你的修行。你是否分心,完全要看你有多自律。如果你真的認為結婚會讓你分心,而你不會因為拒絕婚姻而讓你的父母太傷心, 或許你可以告訴他們你不想結婚。

11、學生問:在看過《正見》後,我認為你就是我的上師。今年我到新學校工作,因裝修材料的有毒超標,我中毒白血球下降,是什業力導致我這樣果報? 人受到肉身的制約,如何讓身心超脫?


仁波切答:與第9個問題的開示一樣。有很多種不同的方法:
第一種方法:願眾生所有的痛苦和疾病都轉移到你的身上, 如此就不會有眾生需要受苦。
第二種方法: 去想所有我必須經歷的痛苦和疾病,都是因為我過去的業力使然, 希望我所有的惡業都到這個病痛上來,這樣才能縮短我的輪回, 了結我的惡業。
第三種方法:去想所有的苦痛都只是自心的顯現, 都是虛幻的。我之所以感受到這些痛苦, 是因為我對它們的空性瞭解不夠深入,我的瞭解只是在理論上。


12、學生問:《金剛經》云,「若以色見我,以音聲求我, 是人行邪道,不能見如來。」這與我們所宣導的持咒和佛號, 會不會有所抵觸呢?


仁波切答:持咒是相對層面的修行,而這句偈語所教授的是一切事物的空性。並不是真的自相矛盾,而是相對真理(世俗諦)和究竟真理(勝義諦)是不同的。

13、學生問:認真和執著的區別?


仁波切答:這兩者很接近,執著比較粗重,而認真比較細微。兩者都必須放下。

14、學生問:怎樣才能像對治粗的情緒一樣去對治細的情緒。


仁波切答:粗重的情緒可以用思惟來對治,但是對於細微的情緒,需要清淨或純粹的禪修,特別是內觀(毗婆舍那)。

15、學生問:證悟是不可見、也不可說的,可是我很難對看不見、 摸不著的事物生起信心。我對佛法有興趣好感,但不全相信。怎樣才能消除我的半信半疑?

How do We experience ???


THE FIVE AGGREGATES
This is the last in the series of twelve sessions that we have spent together, and in this last session we are going to look at the teaching of the five aggregates (Skandhas): Rupa, Vedana, Samjna, Samskara and Vijnana. In other words, we are going to look at the Buddhist analysis of personal experience or the Buddhist analysis of the personality.
Throughout the last lectures, I have had occasions a number of times to make the point that Buddhist teachings have been found relevant to modern life and thought in the fields of science, psychology and so forth. Here, in regard to the analysis of personal experience into the five aggregates, this is also the case. Modern psychologists and psychiatrists have been particularly interested in this analysis. It has even been suggested that in the Abhidharma and in the analysis of personal experience into the five aggregates, we have a psychological equivalent to the table of elements worked out in modern science. What we have in the Buddhist analysis of personal experience is a very careful inventory and evaluation of the elements of our experience.
What we are going to do today is basically an extension and a refinement of what we were doing at the end of last week’s lecture. There, we spent some time on the teachings of impermanence, suffering and notself. In the course of looking at the teaching on not-self, we have explored briefly how the analysis of personal experience can be carried out along two lines, and that is with regard to the body, and with regard to the mind. You will recall that we have examined the body and mind to see whether in either of them we can locate the self, and we have found that the self is not to be found in either of them. We have concluded that the name ‘self’ is just a convenient term for a collection of physical and mental factors, in the same way that the name ‘forest’ is just a convenient term for a collection of trees. This week, we are going to take our analysis still further, and rather than looking at personal experience simply in terms of body and mind, we are going to analyze personal experience in terms of the five aggregates.
Let us first look at the aggregate of matter or form (Rupa). The aggregate of form corresponds to what we would call material or physical factors. It includes not only our own bodies, but also the material objects that surround us - the earth, the oceans, the trees, the buildings, and so forth. Specifically, the aggregate of form includes the five physical sense organs and the corresponding physical objects of the sense organs. These are the eyes and visible objects, the ears and sound, the nose and smell, the tongue and taste, and the skin and tangible objects.
But physical elements by themselves are not enough to produce experience. The simple contact between the eyes and visible objects, or between the ears and sound cannot result in experience without consciousness (Vijnana). The eyes can be in conjunction with the visible object indefinitely without producing experience. The ears too can be exposed to sound indefinitely without producing experience. Only the co-presence of consciousness together with the sense organ and the object of the sense organ produces experience. In other words, it is when the eyes, the visible object and consciousness come together that the experience of a visible object is produced. Consciousness is therefore an indispensable element in the production of experience.
Before we go on to our consideration of the mental factors of personal experience, I would like to mention briefly the existence of one more set of an organ and its object, and here I speak of the sixth-sense -the mind. This is in addition to the five physical sense organs - eyes, ears, nose, tongue and skin. Just as the five physical sense organs have their corresponding physical objects, the mind has for its object ideas or properties (dharmas). And as in the case of the five physical sense organs, consciousness is present to unite the mind and its object so as to produce experience.
Let us now look at the mental factors of experience and let us see if we can understand how consciousness turns the physical factors of experience into personal conscious experience. First of all, we must remember that consciousness is mere awareness, or mere sensitivity to an object. When the physical factors of experience, as for example the eyes and a visible object, come into contact, and when consciousness too becomes associated with the physical factors of experience, visual consciousness arises. This is mere awareness of a visible object, not anything like what we could call personal experience. The way that our personal experience is produced is through the functioning of the other three major mental factors of experience and they are the aggregate of feeling, the aggregate of perception and the aggregate of mental formation or volition. These three aggregates function to turn this mere awareness of the object into personal experience.
The aggregate of feeling or sensation (Vedana) is of three kinds - pleasant, unpleasant and indifferent. When an object is experienced, that experience takes on one of these emotional tones, either the tone of pleasure, or the tone of displeasure, or the tone of indifference.
Let us next look at the aggregate of perception (Samjna). This is an aggregate which many people find difficult to understand. When we speak of perception, we have in mind the activity of recognition, or identification. In a sense, we are talking about the attaching of a name to an object of experience. The function of perception is to turn an indefinite experience into an identified and recognized experience. Here, we are speaking of the formulation of a conception of an idea about a particular object. Just as with feeling where we have a emotional element in terms of pleasure, displeasure or indifference; with perception, we have a conceptual element in the sense of introducing a definite, determinate idea about the object of experience.
Finally, there is the aggregate of mental formation or volition (Samskara). This aggregate may be described as a conditioned response to the object of experience. In this sense, it partakes of the meaning of habit as well. We have spent some time discussing the component of mental formation when we considered the twelve components of dependent origination. You will remember that on that occasion, we described mental formation as the impression created by previous actions, the habit energy stored up from countless former lives. Here, as one of the five aggregates also, the aggregate of mental formation plays a similar role. But it has not only a static value, it also has a dynamic value because just as our reactions are conditioned by former deeds, so are our responses here and now motivated and directed in a particular way by our mental formation or volition. Mental formation or volition therefore has a moral dimension just as perception has a conceptual dimension, and feeling has a emotional dimension. You will notice I use the terms mental formation and volition together. This is because each of these terms represents one half of the meaning of Samskara - mental formation represents the half that comes from the past, and volition represents the half that functions here and now. So mental formation and volition function to determine our responses to the objects of experience and these responses have moral consequences in the sense of wholesome, unwholesome or neutral.
We can now see how the physical and mental factors of experience worked together to produce personal experience. To make this a little clearer, let us take the help of a couple of concrete examples. Let us say after today’s lecture you decide to take a walk in the garden. As you walk in the garden, your eyes come into contact with a visible object. As your attention focuses on that visible object, your consciousness becomes aware of visible object as yet indeterminate. Your aggregate of perception will identify that visible object as, let us say, a snake. Once that happens, you will respond to that visible object with the aggregate of feeling - the feeling of displeasure, or more specifically that of fear. Finally, you will react to that visible object with the aggregate of mental formation or volition, with the intentional action of perhaps running away or perhaps picking up a stone.
In all our daily activities, we can see how all the five aggregates work together to produce personal experience. At this very moment, for instance, there is contact between two elements of the aggregate of form - the sound of my voice and your ears. Your consciousness becomes aware of the sound of my voice. Your aggregate of perception identifies the words that I am speaking. Your aggregate of feeling responds with an emotional response - pleasure, displeasure or indifference. Your aggregate of mental formation or volition responds with a conditioned reaction - sitting in attention, daydreaming or perhaps yawning. We can analyze all our personal experience in terms of the five aggregates.
There is one point that has to be remembered regarding the nature of the five aggregates, and that is that each and all of them are in constant change. The elements that constitute the aggregate of form are impermanent and are in a state of constant change. We discussed this last week - the body grows old, weak, sick and so forth. The things around us are also impermanent and change constantly. Our feelings too are constantly changing. We may respond today to a particular situation with a feeling of pleasure. To-morrow, we may respond to that same situation with the feeling of displeasure. Today we may perceive an object in a particular way. At a later time, under different circumstances, our perception will change. In semi-darkness we perceive a rope to be a snake. The moment the light of the torch falls upon that object, we perceive it to be a rope. So our perceptions like our feelings and like the material objects of our experience are ever changing and impermanent. So too, our mental formations are impermanent and ever-changing. We alter our habits. We can learn to be kind and compassionate. We can acquire the attitudes of renunciation and equanimity and so forth. Consciousness too is impermanent and constantly changing. Consciousness arises dependent upon an object and a sense organ. It cannot exist independently. As we have seen, all the physical and mental factors of our experience like our bodies, the physical objects around us, our minds and our ideas are impermanent and constantly changing. All these aggregates are constantly changing and impermanent. They are processes, not things. They are dynamic, not static.
What is the use of this analysis of personal experience in terms of the five aggregates? What is the use of this reduction of the apparent unity of personal experience into the various elements of form, feeling, perception, mental formation or volition, and consciousness? The purpose of this analysis is to create the wisdom of not-self. What we wish to achieve is to arrive at a way of experiencing the world which is not constructed upon and around the idea of a self. We want to see personal experience in terms of processes, in terms of impersonal functions rather than in terms of a self and what affects a self because this will create an attitude of equanimity, an attitude which will help us overcome the emotional disturbances of hope and fear. We hope for happiness, we fear pain. We hope for praise, we fear blame. We hope for gain, we fear loss. We hope for fame, we fear infamy. We live in a state of alternating between hope and fear. We experience these hopes and fears because we understand happiness and pain and so forth in terms of the self. We understand them as personal happiness and pain, as personal praise and blame, and so forth. But once we understand them in terms of impersonal processes, and once through this understanding we get rid of the idea of the self, we can overcome hope and fear. We can regard happiness and pain, praise and blame and all the rest with equanimity, with even-mindedness, and we will then no longer be subject to the imbalance of alternating between hope and fear.

How to cut the tie of Samsara?


How to cut the tie of Samsara?


There are two ways to purify one's obscurations; conventional and ultimate.  The conventional way is to engage in the practices of visualizing, chanting, engendering remorse, and making resolutions. The ultimate practice is to purify the deluded state of mind by means of the three fold purity, by simply rest in  rigpa, in non dual awareness.

 The connects one's mind with all the negative karma or imprints from the past is conceptual thinking !!!
The moment conceptual thinking is absent there is nothing to tie samsara together; it is cut, just like a rope that has been cut cannot bind. Look into what samasara is based on, and see it is the moment to moment delusion. This string of deluded moments is known as the continuous instant of delusion, and is the basis of samsara.  Among the five aggregates, it is called formation. The only thing that can really cut samsara is the moment of rigpa.  Rigpa totally makes samsara fall apart. ( p.103) 

 ---Repeating the Words of the Buddha by Tulku Urgyen Rinpoche


書獻給佛、法,和一切有情眾生。
據說當佛陀的教法昌盛時,所有眾生將得到安樂,
包括此生、中陰,以及諸多來世。

~祖古.烏金仁波切
英文預覽網頁  http://books.google.com.tw/books?id=c59FlWINO7gC&pg=PA15&hl=zh-TW&source=gbs_toc_r&cad=4#v=onepage&q&f=false





Saturday, May 19, 2012

宗薩欽哲仁波切開示--佛說老女人經)

昨天宗薩欽哲仁波切於台北兩個小時的開示的精華是.....
我們一切的痛苦是來自於---
把一個根本不存在,不是在那邊的東西把它當作在那邊。
不但在那邊,並且當作是真實存在的。
因為我們這樣想,一個不存在的東西被我們當作是存在,然後我們就產生了各式各樣的執著。
我們的痛苦是這樣來的。 ----by Kero Wang

(宗薩欽哲仁波切開示--佛說老女人經)



L: 知道這個道理
痛苦還是不能解除是因為
人必須一直區分 什麼是真實存在、什麼又只是我當作它存在
但是人自己的力量根本辦不到
除非有一天你相信根本沒有什麼是真實存在的吧...



A: 真的是學認知心理的高材生!可是,這是真的,佛家理論是,我們必須時時刻刻分分秒秒處在一種狀態:清楚明白的, 沒有被感官情緒偏見紛擾的狀態,也就是禪定的止的狀態下,就能夠分辨什麼是我們的妄想,什麼是暫時的存在,什麼又是執著。


另外,人自己的力量根本辦不到,基本上,也是對的。因為凡人,都是處在被七情六慾所操控著,被我之前post 的世間八法牽制著自己心,所以,沒有超脫的凡人,辦不到的,更是永遠處在痛苦中。借助一種依靠,借助外界的力量,是一個初學者最入門的方法。在基督教裡,是把自己交付給上帝,在密宗裡,在依法外,更是完完全全的皈依上師,上師本尊給予力量,在淨土宗裡,對阿彌陀佛的依止,,,, 比較宗教一點。在禪宗裡,應說最高的佛家境界,自己的本性,佛性,或是本覺,才是真正的力量!


P: Dear Angel, you know the secret of happiness. To live with it is the foundation of happiness.this is the path most people usually go along: suffer the pain; figure out the reasons of the pain; find out the way of ceasing the pain; and finally cease the pain by using the right ways.


A:dear Brother, Yes, he is amazing as always. However, I do usually mistakenly cling on something that seem to be either unnecessary or immaginary ! 痛苦的產生,都是自己幻想來的,令我們痛苦的幻想因子實是不存在的,或是我們執著在一個點上,而這個點通常是因為有我執的產生,別人說了或做了不合我期待的事,所以引起我的執著,而產生痛苦。。。。。


Dear L: 事實上,還有一點很重要,仁玻切說:"我們之所以會有痛苦是因為把不存在的東西當做是存在.
而師父亦同時開示: 如果我們不承認一個東西的存在,就等同於先承認某個東西存在.因為我們必須先承認一個東西的實際存在,才可以去否定那個東西的存在." 我的朋友說,他看的某個新聞馬上嫉妒心生起。。。。。" 我覺得,當你察覺到你的嫉妒心時,你是處在止的狀態,你的本覺必定升起,你不必要去想,去想去分析 ,這個嫉妒心是ˋ存在的或是不存在的,便落入了仁玻切所說的二元的分辨。他所說的不存在,並不是說他真的不存在,而是你的慾望與自我執著所ˊ產生的嫉妒心,並不是一個實質的可以觸摸的永恆的東西,他是一個由你的感官與過去的偏見之下的暫時的產物。因為,嫉妒心是幻想所生。一切的一切,在當下,不必要用想的 ,不必要受六識七識,與阿賴耶識的影響,如同堪布說的,用本覺去觀察,那麼一切的你的真實力量便會升起,更不會有所痛苦。Angel 個人的看法....."



痛苦是一種感官接收了外界訊息後,在大腦裡的反應。是用來自我防衛用的,生理上的。仁玻切所說的痛苦是,在這大腦反應後,我們之後的心理的作用。我認為這個心理作用如果執著於大腦反應痛的知覺,你不僅承認他的存在更加強了他的存在。你的痛苦程度就會增加!我們倘若依止在一個狀態下:可以讓這個外界接收的訊息視為只是路過的訊息,你的痛苦便不會存在了。--人若不熱愛痛苦,更是無法承擔一切~---- 我認為人若是為了長遠的恆久的快樂而承擔一切,這樣的承擔是真實而絕對的,不像承擔痛苦,是不得已的。畢竟人生是苦的,輪迴是苦的,只要我們的觀念與態度是不變得,人生必苦。只要我們肯進入令一種境界,痛苦可以超脫。


p:Everything will be all right in the end. If it is not all right, it is not  the end.